6 טיפים איך לכתוב תוכן באנגלית לאתרים שפונים לשוק הבינלאומי

6 טיפים איך לכתוב תוכן באנגלית

כדי להגיע לקהל המטרה שלכם בשוק הבינלאומי, אחד הכלים הכי חשובים עבורכם הוא איכות תוכן באנגלית שבאתר שלכם. כדי שאתרים יהיו אופטימליים הם דורשים תכנון אסטרטגי של ה – UI/UX  – ולא מדובר ביופי עיצובי לפי טעם וריח, אלא באלמנטים הויזואלים שמשולבים עם התוכן השיווקי. 

רוב הגולשים מבקרים אתרים לא יותר ממספר שניות בודדות. אבל אל תבהלו, ככה זה בכל האתרים בעולם, לכן אנחנו לא מחשבים אותם כלידים. מי שחשוב אלו הלידים הרלוונטים שיבקשו את המוצר או השירות שלכם, אבל כדי שהם לא יעזבו, יש לכם חלון הזדמנויות של 5 עד 7 שניות לשכנע אותם שהאתר רלוונטי עבורם.

תכנון נכון של אתרי אינטרנט, כתיבת תוכן באנגלית מקצועית, עיצוב נכון של ה – UI/UX, האופן שבו הטקסט נכתב באנגלית, הם כל מה שצריך כדי לייצר אתרים אופטימליים במנועי חיפוש בעולם – בין אם מדובר ב Google או Bing. ולא משנה גודל האתר שלכם, בין אם השקעתם $50,000 או 10,000 ש״ח לפיתוח האתר באנגלית, הכללים רלוונטיים לכל סוגי האתרים.

אם אתם מנהלי שיווק, כותבי תוכן, סטודנטים שלומדים את מקצועי השיווק, מיתוג וקופירייטינג, או מנכ״לים ומנהלים שרוצים לדעת מה מקדם את האתר שלהם בשווקים בעולם, כתבנו את הבלוג הזה עבורכם. מקווים שתהנו. 

אלו 6 הכללים לכתיבת תוכן באנגלית ליצירת אתרים אופטימליים בשוק הבינלאומי: 

  1. הכירו את קהל המטרה שלכם
  2. תכתבו תוכן שיווקי קצר ופשוט 
  3. כתיבה פעילה ולא בגוף שלישי  
  4. תמונה ודוגמאות שוות יותר מ 1000 מילים 
  5. תגוונו את התוכן באתר
  6. תהפכו את הטקסט ל scannable

השאירו פרטים לייעוץ ללא עלות:

1. הכירו את קהל המטרה שלכם

כל סטודנט למנהל עסקים ושיווק יודע שלהכיר את קהל המטרה שלו זה א' – ב' לכל אסטרטגיית שיווק מוצלחת. זה נשמע פשוט וקל, אבל זה אחד התהתליכים היותר קשים, כי זה דורש החלטה אחת חדה וברורה שתשפיע על הכל. כשכותבים תוכן לאתרי אינטרנט, חייבים ״לראות״ עבור מי כותבים. 

בשנים האחרונות מנהלי שיווק, קופירייטרים וכותבי תוכן החלו לעבוד לפי שיטה של להמציא User Persona; דמות פקטיבית שנועדה לדמות את הבן אדם שעבורו אנחנו כותבים. כדי להסביר מה זה User Persona, נגדיר את ההבדלים בין זה וקהל מטרה. הלוגיקה פשוטה. קהל מטרה זה משהו ארטילאי וגדול, לא ניתן לגעת בו.

 דוגמה של User Persona שאנחנו בטרי דוטס כותבים עבורו כשאנחנו כותבים את התוכן השיווקי באתר שלנו: ״ערן, מנהל שיווק בינלאומי בחברה בישראל פונה לשווקים בחו״ל. הוא בן 36, נשוי ואב ל-2. ערן אוהב את מקום העבודה.״ כשכותבים את התוכן השיווקי, אנחנו חושבים על ערן, כי עבורו אנחנו כותבים. אם קהל מטרה = מדינה, User Persona = אזרח. 

דרך אגב, בהחלט אפשר להוסיף User Persona נוסף! יעל, מנהלת משרד, או מנהלת שיווק לצד ערן. אנחנו משתדלים לא לכתוב מעיר לשלושה User Persona. 

קהל המטרהאיך כותבים תוכן ל user persona ואיך כותבים עבור קהל מטרה? 

שלא תטעו, השימוש ב User Persona לא מבטל את הנחיצות בשלווק מול קהל מטרה שלנו. הרי אנחנו לא מוכרים רק לערן או יעל מנהלי השיווקי. אנחנו משווקים את שירותי כתיבת התוכן באנגלית עבור כל החברות בישראל שפונות לשוק הבינלאומי.

אחרי שאנחנו כותבים תוכן באנגלית עבור ה User Persona, כשאנחנו עוברים לשלב השיווק – קמפיינים, רשתות חברתיות, דיוור ישיר – אנחנו חושבים על הקהל הרחב (בעצם קהל המטרה שלנו). בנוסף אפשר גם לחשוב על קהל המטרה המשני שלנו – לא זה שירכוש או שימלא פרטים בטופס לידים באתר שלנו, אבל קהל שישתף את הלינק לאתר עם קהל המטרה שלנו. למשל, מנכל״ים, סמנכל״י כספים, ישתפו עם מנהלי שיווק שעשויים לרצות את השירותים שלנו – ״כתיבת תוכן באנגלית״. קהל מטרה המשני שלכם בדרך כלל יותר גדול מהקהל מטרה הראשי והישיר שלכם, ובהחלט צריך לקחת אותו בחשבון באסטרטגיית תוכן שלכם. למשל, לא כל בלוג צריל לטרגט מנהלי שיווק, הוא יכול לדבר גם בחסכון הכספי (למנהלי כספים).  

מאמרים נוספים

כשאתם כותבים את האתר שלכם באנגלית, תחשבו על כל הדרכים שהלידים מגיעים אליו (משפך לידים); דיוורים ישירים, רשתות חברתיות, לינקים (קישורים) מאתרים אחרים, מנועי חיפוש ואיך לא – פה לאוזן. לכל חלק בשרשרת השיווק יש משהו בתוכן השיווקי ששכנע את הליד להגיע לאתר שלכם. 

למשל תבדקו איזה ביטוי גרם לליד להגיע לאתר שלכם, מה היה כתוב בהדר (header) שהביא להמשך קריאה בדף הבית, איזה שורת קישור הביאה לנחיתה על האתר שלכם, איזה סוג של תוכן היה במייל מרשימת הדיוור הביא למספר הגבוה ביותר של קליקים, או, איזה סוג של פוסט תפס את תשומת ליבם של גולשים בטוויטר? נצטרך לענות על השאלות האלו ואחרות לפני שמקלידים מילה אחת עבור האתר שלנו.  

2. תוכן שיווקי קצר ופשוט

כפי שאנחנו כבר יודעים, לדור של היום אין קשב או רמת ריכוז לאורך זמן. בעידן שבו אנשים נחשפים ליותר מ – 5000 מסרים שיווקיים ביום, לא פלא שמשווים את הזכרון של הדור של היום עם זה של דג זהב. אם גם אתם מתקשים להשיג את תשומת ליבם של הקהל שלכם, אתם מוזמנים לקרוא את ״איך זה שתוכן שיווקי באנגלית מצליח להביא לידים בעידן של 5,500 מסרים שיווקיים ביום?״

אבל בעקבות המציאות הזאת, הקריאה באינטרנט שונה מהדרך שבה קוראים ספרים. כיום אנשים קוראים ברפרוף, מלמעלה-למטה (skimming). מה שתופס אותם זה ה header וה – subheader, ואם הוא מעניין, ימשיכו לקרוא תוך כדי דפדוף העמוד לכיוון מעלה. לכן, רצוי להשאיר את התיאורים הארוכים והמשפטים המורכבים לגבריאל גרסיה מארקז (Gabriel García Márquez) שכתב את 100 שנות בדידות. קוראי תוכן באינטרנט רוצים תוכן פשוט, קצר וקליט. תעשו שימוש מוגבר בשמות עצם וכתיבה פעילה ובלי תחכום! למשל, בכתיבת תוכן באנגלית לא נשתמש במילים כמו predominant כשאפשר פשוט להגיד important or essential.

3. כתיבה פעילה ולא בגוף שלישי  

כתיבת תוכן באנגלית בצורה פעילה מזמינה קריאה פעילה. למשל, במקום להגיד ״אתם יכולים להזמין חבילות תוכן באנגלית באתר שלנו״, עדיף לכתוב משהו כמו; ״תזמינו חבילות תוכן באנגלית באתר שלנו.״ קופירייטינג באנגלית לא אמור להיות מנומס או לא מנומס, הכתיבה צריכה להיות אקטיבית וישירה אפילו אם היא נשמעת לא מנומסת. הקורא מצפה לקריאה ישירה ומובנת, ומצפה שיבשקו ממנו ללחוץ על כפתור באתר. 

ראו לדוגמה כתיבת קופירייטינג באנגלית פעילה וישירה של החברות המובילות בעולם: 

  • Nike – Just do it
  • Apple – Think Different 
  • Yahoo Finance – “At Yahoo Finance, you get free stock quotes, up-to-date news, portfolio management resources, international market data” 
  • McDonald’s – I’m lovin’ It

4. תמונה ודוגמאות שוות יותר מ 1000 מילים

כתיבת תוכן שיווקי באתרים לא אפקטיבי אם כותבים בצורה כללית שפונה למאקרו. זה לא אמור להוות יותר מ – 20% מסך התוכן באתר. כל מה שכתוב ברמה גבוהה (ממעוף הציפור) יחשב כאוויר חם ולא ישיג את תשומת הלב של הקוראים שלכם. 

תוכן שיווקי באנגלית אמור לתאר דברים, לספק דוגמאות ספציפיות וכמובן לעשות שימוש נכון בתמונות שתומכות במסר העיקרי. 

  • לדוגמה הלא טובה: ״תוכן שיווקי באנגלית אפקטיבי עבור האתר שלכם בשוק הבינלאומי״. 
  • לדוגמה הטובה: אנחנו כותבים תוכן באנגלית שהוא 100% מקורי, ומיועד לאתרים שפונים לשוק הבינלאומי״.

בדוגמה השנייה, מראים לקהל הקוראים איך שיווקי באנגלית יעזור לקדם אתרים בשווקים בחו״ל. ככל שתכתבו יותר ברור ומדוייק, תקבלו נקודות SEO, כי כתיבה כזאת עונה לשאלות בצורה ברורה, והאלגוריטם של גוגל מזהה את התוכן הזה ומקדם את האתר בהתאם.  

השימוש בתמונות היא השיטה הטובה ביותר לתאר דברים. במקר הזה תמונה באמת יכולה לחסוך כתיבה של 1000 מילים.

תמונה ודוגמאות שוות יותר מ 1000 מילים

5. תגוונו את התוכן באתר

השימוש במילים והטקסט הכתוב הם לגמרי עניין של ״טעם וריח״. לכן כשזה מגיע לאתר שלכם, תגוונו את התוכן השיווקי! למשל, כשאתם כותבים תוכן באנגלית יש להימנע מלעשות שימוש יתר במילה מסויימת. לכולנו (כנ״ל אנחנו) יש את הנטיה לכתוב "in order to", במקום "to״. הנה משפט לדוגמה:

 I will write this English content, in order to create more traffic to my website. 

זה מיותר. אפשר פשוט לכתוב:

 I will write this English content, to create more traffic in my website. 

אפשר להיעזר באתר synonyms.com או Thesaurus.com כדי לגוון את אוצר המילים. אתם פשוט מקלידים את הביטוי שאתם רוצים באנגלית, והאתר יציע חלופות לאותה מילה. אנחנו ב״טרי דוטס״, ככותבי תוכן באנגלית משתמשים בתוכנת Grammarly. התוכנה מאתרת מילים שעושים בהם שימוש מוגבר, ותציעה חלופות כדי לגוון את התוכן.  

להלן דוגמה של דו״ח שאנחנו מקבלים מ – Grammarly שמציין את מספר המילים הייחודיות (המטרה שהאחוז יהיה גבוה), והשימוש במילים ״נדירות״ – כדי שנקבל תמונה של רמת הגיוון. 

דוח Grammarly

לכן לפני שמתחילים בקופירייטינג באנגלית עבור סטארט-אפ שצריך תוכן מאפס, יש לכתוב עבורם boilerplate – ״תבנית טקסט״. ה – boilerplate מגדיר מראש טרמינולוגיות קבועות, מילות מפתח באנגלית והאופי (tone of voice) שבו התוכן באנגלית יועבר לקהל הקוראים.  

בשלב הזה צריך לעשות רשימה של הביטויים או תוכן שיחזור על עצמו. למשל, treatment or medical prodecure, client or customer, state or country, services or projects. אחרי שתחליטו על המושגים הקבועים, יהיה קל להמשיך בכתיבת התוכן באנגלית לאתר שלכם.

6. טקסט ש-Google יכול לסרוק (scannable text) 

כותבי תוכן מנוסים יודעים שהם כותבים עבור הקהל של הלקוחות שלהם, אבל מכוונים גם לאלגוריטם של google. למבנה של עמוד באתר יש חשיבות רבה באיך גוגל סורק אותו. לכן צריך לבנות את העמוד בהיררכיה; גודל פונט, תמונות, פסקאות. ה header למעלה, יהיה עם המשפט הכי חשוב (שזה מה שישפיע על הקוראים אם ימשיכו בקריאה או לא), ואז לתוכן בגוף העמוד. 

רק תקחו בחשבון ש 100% מהטקסט מיועד ל Google, והמשפטים החזקים, תחילת הפסקאות מיועדות לקורא האמיתי. כמו שאתם לא קוראים את כל העמודים באתרים, כך גם הקהל שלכם לא קורא את כל התוכן. היום סורקים יותר מאשר קוראים.

דוגמה של ה Hero Banner וה – Header שלנו בדף הבית של https://threeedots.co.il

דוגמה של ה Hero Banner וה - Header

במקום פסקאות כבדות עם המון טקסט, תשתמשו בבולטים – אבל לא יותר מדי! כי זה גם לא קריא. תארגנו טוב את הפסקאות, את המיקומים שלהם, תייצרו איזון בין טקסט ותמונה, ותייצרו שטחים ריקים לבנים – white space; זה האזור שמפריד בין חלקים באתר, ונותן חמצן להמשיך לקרוא. תוכלו לראות את אזורי ה – white space באתרים של חברות מובילות כמו Apple.com, Google.com ועוד. 

לסיכום: כתיבת תוכן באנגלית זה לא נושא פשוט וקל. זה רק אומר שצריך לתכנן את התוכן עד המילה האחרונה. חשוב לכתוב פשוט וקריא, אבל הכי חשוב לכתוב תוכן בעל ערך שלרוונטי לקהל מטרה שלכם, the rest will follow. 

אודות ״טרי דוטס״: אנחנו משרד שיווק וכותבי תוכן באנגלית עבור חברות שמעוניינות להגיע לקהלים בשווקים בינלאומיים. תוכן שיווקי הוא רק הדרך, מה שאתם מקבלים זה אתר מקודם, לידים נכנסים ולקוחות משלמים. 

לעוד מידע על שירותי התוכן באנגלית שאנו כותבים עבור חברות, תוכלו לבקר את העמוד תוכן שיווקי באתר שלנו.

תבקרו אותנו באתר ״טרי דוטס״. 

צרו קשר: tal@threeedots.com, marketing@threeedots.com

מאמרים נוספים

מי אנחנו

ThreeeDots היא חברה לתרגום ויצירת תוכן באנגלית.

משימתנו היא לבנות לכם שפה שיווקית וטרמינולוגיה, שתעביר את הערך השיווקי של המוצר/שרות בהתאמה מיטבית לתרבות המקומית ולקהל היעד.

תוכן עניינים

מאמרים אחרונים

דברו איתי